イタリア語・翻訳、イタリア語・通訳 お見積り金額を迅速にお出しいたします。

  • 1 品質の高さを最も重視される方
  • 2 他社の見積もりを取っているが,適正価格かどうか分からないという方
  • 3 納品後のサポートも希望する方
  • 4 万全なセキュリティ対策を希望する方

1) べストクォリティ一を目指して納品しております。

5年以上の経験と専門性を有するプロの翻訳

スタッフが対応します。

案件内容に適した翻訳者を選任します。

原則として訳語を母国語とする翻訳者が担

当します。イタリア文和訳なら日本人が、和

文イタリア訳ならイタリア語ネイティブが原文

から直接翻訳します。

イタリア語ネイティブによる翻訳及び社内の

イタリア語ネイティブによるチェック体制で対

応致します。

翻訳者と社内でのダブルチェック体制でより

完成度の高い翻訳を実現しています。

弊社は1998年の設立以来、10年以上の実績

で多くのクライアント様からご支持を頂いてお

ります。

2) 徹底したコスト削減により、 高品質な翻訳が驚きの価格で実現できるようになりました。

3) お客様より高評価いただいております。

4) 対応できる分野

【対応できる分野】

一般文書、マニュアル、取扱 説明書、パンフレット、カタログ、IT、ホームページ、ソフトウエア ローカライズ、企画書、論文、法律、特許、医療、土木、建築、 機械、技術、金融、自動車、通信、証券、経済、貿易、治験、 映像、広告

5) 主な過去の実絹

  • インドネシア語→日本語 論文翻訳(東北大学2017/03)
  • 日本語→インドネシア語 法律文書(一般社団法人日本知的財産協会2016/12)
  • 日本語→インドネシア語 プレゼン資料一式翻訳(日本生命保険相互会社2016/05)
  • 英語→インドネシア語 調査報告翻訳(首都大学東京2015/10)
  • インドネシア語→日本語 契約書翻訳(株式会社太陽油化2015/10)
  • 日本語→インドネシア語 ビジネス文書翻訳(DNAMedia株式会社2015/08)
  • 英語→インドネシア語 のどスプレー翻訳 (小林製薬株式会社 2015/07)
  • 日本語→インドネシア語 報告書翻訳゙ (あらた監査法人 2015/02)
  • 日本語→インドネシア語 トラックのプレゼンテーション時の通訳?(いすゞ自動車株式会社 2014/06)
  • 日本語→2言語 有害化学物質の管理についての逐次通訳?(ソフトバンクテレコム株式会社 2014/05)
  • インドネシア語→日本語 植物に関する調査要文献の翻訳?(味の素株式会社 2013/10)
  • 日本語→インドネシア語 読影結果報告書翻訳?(公益法人結核予防会第一健康相談所 2013/06)
  • 日本語→インドネシア語 変電所概要説明 /設備見学時通訳?(東京電力株式会社 2013/05)
  • 日本語→4言語 大学図書室利用案内翻訳+チェック?(京都大学東南アジア研究所図書室 2013/02)
  • 日本語→インドネシア語 地方自治体向け情報通信 翻訳?(一般社団法人情報通信技術委員会 2013/01)
  • ・日本語→インドネシア語 提案書翻訳 (株式会社ディベックス 2012/05)
  • ・日本語→インドネシア語 銘板表記 (有限会社アピールスタジオ 2012/05)
  • ・英語→インドネシア語 社会・経済調査報告書原稿 (八千代エンジニヤリング株式会社 2012/05)
  • ・インドネシア語→日本語 インドネシアカリキュラム翻訳代金一式 (公立大学法人首都大学東京 2010/10)
  • ・インドネシア語→日本語 インドネシアカリキュラム翻訳 (公立大学法人首都大学東京 2010/10)
  • ・日本語→2言語〔タイ語,インドネシア語〕 帝人企業広告 専門翻訳+DTP (アド・ギャラリー 2010/07)
  • ・日本語→インドネシア語 教育販促物 専門翻訳 (ヒューマンアカデミー株式会社 2010/07)
  • ・インドネシア語→日本語 インドネシアでの法人設立書類 (株式会社CAHAYA 2010/07)
  • ・日本語→インドネシア語 専門翻訳 (有限会社YES山口外国語センター 2010/07)
  • ・日本語→3言語〔ロシア語,ベトナム語,インドネシア語〕 専門翻訳 (聖路加看護大学 2010/07)
  • ・インドネシア語→日本語 専門翻訳 (有限会社ワールドデンタル 2010/05)
  • ・日本語→インドネシア語 一般翻訳 (有限会社山電 2010/04)
  • ・インドネシア語→日本語 法律関連文書 専門翻訳 (東京大学 2010/03)
  • ・英語→インドネシア語 専門翻訳 (株式会社アサツーディケイ 2010/02)
  • ・英語→インドネシア語 企業広告など専門翻訳+プルーフリーディング (株式会社ファースト 2010/02)
  • ・インドネシア語→日本語翻訳 (独立行政法人国立文化財機構東京文化財研究所 2010/02)
  • ・インドネシア語→日本語 理学資料 専門翻訳一式 (東洋大学 2010/03)
  • ・インドネシア語→日本語 アルミニウム産業PPT資料翻訳 (神鋼リサーチ株式会社 2010/01)
  • ・インドネシア語→英語 専門翻訳 (国立国際医療センター 2010/01)
  • ・インドネシア語→日本語 証明書翻訳 (株式会社エコインデックス 2009/12)
  • ・インドネシア語→日本語 証明書翻訳 (四国フェリー株式会社 2009/12)
  • ・日本語→インドネシア語 戸籍抄本翻訳 (有限会社マイプランニング 2009/11)
  • ・「電話アンケート」和文インドネシア語翻訳
  • ・「電話カード利用書」英文インドネシア語翻訳(テレコール)
  • ・「シンポジウム」インドネシア語翻訳(地域研究企画交流センター)
  • ・「社内通知資料」インドネシア語和訳(東洋電化工業)
  • ・「新公布の貿易関係法令」インドネシア語英訳(旭硝子)
  • ・「品質マニュアル」和文インドネシア語翻訳(丸茂工業)

6) お客様の役に立ついろいろな割引制度がございます。

当社では各種の割引制度を随時採用し、
お客様に高品質の翻訳をより低価格で提供できるよう尽力しております。

初めてお客様 20% OFF

初めてご発注頂きますお客様には、言語・分量など関係なく、合計から20%割引とさせて頂きます。

・ご発注時:「初回発注」とお伝え下さい。

デジタルデータ 5%OFF 年中!

デジタルデータでの見積もりで依頼のお客様には、言語・分量など関係なく、合計から5%割引とさせて頂きます。

・ご発注時:「WEB ディスカウント」とお伝え下さい。

*翻訳・DTPなどは文字カウントが可能なデータに限ります。

ボリュームDC最大 15% OFF

翻訳枚数が、25ページ以上:5%OFF, 50ページ以上:10%OFF, 100ページ以上:15%OFF

・ご発注時:枚数に応じて自動的に適応されます。

  • ・ディスカウントサービスは2種までの合計で最大20%の範囲で適用が可能です。
  • ・ディスカウントサービスをご希望の際は事前にお申し付けください。
  • ・希少言語や緊急案件、その他案件によって割引か適用できない場合がございますので、予めご了承下さい。

7)翻訳の見積りから納品までの流れがきちんと整理されております。

Translation Estimate

見積り前のご確認

  • 翻訳の量、専門性などについては、可能な限り詳しいご記入をお願いします。
  • 納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお 知らせください。
  • 納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
Translation Estimate

無料見積り

  • 見積りは完全無料です。
  • 見積は原則として1時間以内に行います。
  • (量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります。)
Translation Estimate

ご発注

  • 見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、Faxもしくはe-mailで
  • 「発注」とご記入の上、ご返信ください。
  • 作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
Translation Estimate

スタッフ手配

  • 独自データーベースの中から、ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
Translation Estimate

翻訳作業

  • 出来上がる言語のネイティブ翻訳者による翻訳作業を行います。
  • ※作業に要する期間は、翻訳量・ 専門性・納品形態によって変わります。
Translation Estimate

社内チェック

  • 翻訳後、社内翻訳コーディネー ターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
Translation Estimate

第三者チェック(オプション)

  • 翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。
  • (この工程は別途料金になります)
Translation Estimate

最終仕上げ

  • 翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、
  • さらに正確な翻訳に仕上げます。
Translation Estimate

納品

  • すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは 郵送でお客様へ納品いたします。
Translation Estimate

請求書発行

  • 納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
Translation Estimate

6ヶ月間フォロー

  • 翻訳に対するご質問は、納品後6ケ月以内の期間中なら何度でも対応したします。

8) 経験豊富なコ一ディネ一夕一が対応しております。

当社では年間およそ3000件に及び案件をお取引扱いしており、

経験豊富なコーディネーターが、ご依頼の内容に応じて適切な翻訳者を選定し、

お客様へ納品差し上げる前のチェックを担当しております。

Staff Image
小川 晴美(Ogawa Harumi)

シンガポールでの13年間にわたる生活を

通じて身につけた国際感覚とコミュニケー

ション能力を活用し、皆様のお手伝いを致

します。

Staff Image
肖 静(Sho Sei)

常に相手の立場や気持ちを考えて行動す

るのが自分の特徴です。 それを活かしお

客様に最高の納品物をお届けします。

banner
inquiry